前一篇寫了用速讀的一些原則提升英文閱讀速度,然而並不是每篇文章、每本書都要用快速讀法,培根Of Study那篇文章的一句話"Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention."是最好的註解。
現在流行的英語教學法是溝通式教學,強調廣泛閱讀英文,但若要廣泛閱讀,學生也應該重新看待閱讀英文這件事,採取跟國高中不同的閱讀策略,這是我寫上一篇文章的初衷。
有些學生字彙量或是對句型的掌握已經可以達到閱讀紐約時報或是TIME雜誌的程度,但是在閱讀紐時或TIME雜誌採取intensive reading的作法,那麼想必訂了一年的TIME雜誌,真正能看完的只有一兩本(我身邊就有人如此)。閱讀這些材料,目的是學英文還是增加國際觀增長知識?目的不同,閱讀策略也該隨之改變。
閱讀像莎士比亞、培根散文等作品,則可細嚼慢嚥,咀嚼作者對文字掌握的精確度、思想的恢宏與深度,閱讀時採取的策略則跟閱讀TIME雜誌不同。
最近博客來在特價"如何閱讀一本書"這本書,我訂了一本原文版來看,這本1940年就問世的作品,我期待它讓我對閱讀有新的啟發。
No comments:
Post a Comment